巴溪洲,树木的标示牌上“池杉”被错写成了“池衫”,英文也错写成了“pool shirt”。
滨江景观道渔人码头段,路牌上银双路“yinshuang”被错写成“yinshaung”。
火车南站候车厅,电梯“lift”被错写成“litf”。
中国园林网6月15日消息:近日,记者在长沙的一些道路和公共场所发现,一些标示标牌上的文字、拼音或英文书写错误。请相关部门引起重视,及时发现和更正标示标牌出现的错误。
推荐阅读:
(来源:三湘都市报)巴溪洲,树木的标示牌上“池杉”被错写成了“池衫”,英文也错写成了“pool shirt”。
滨江景观道渔人码头段,路牌上银双路“yinshuang”被错写成“yinshaung”。
火车南站候车厅,电梯“lift”被错写成“litf”。
中国园林网6月15日消息:近日,记者在长沙的一些道路和公共场所发现,一些标示标牌上的文字、拼音或英文书写错误。请相关部门引起重视,及时发现和更正标示标牌出现的错误。
推荐阅读:
(来源:三湘都市报)编辑:风信子